Тридцать восьмой стих
Тридцать восьмой стих разовьёт силу, позволяющую переписать заново свою судьбу.
Джат пахара дхирадж суниар
Ахаран мат вед хатхиа-ар

Бха-о кхала аган тап та-о
Бханда бха-о анмрит тит дхал

Гхари-э сабад сачи таксал
Джин као надар карам тин кар
Нанак надри надар нихал |38|
Перевод
Пусть самоконтроль будет кузницей, а упорство - золотых дел мастером,
Слова Учителя - наковальней, а истинное знание - молотком.

Пусть страх перед Богом будет мехами, раздувающими огонь подвижничества.
А любовь - тиглем, в котором плавится божественный нектар.

Так ты отчеканишь настоящую монету - Слово.
Таков путь снискавших благосклонность Господа.
О Нанак! По Его милости они наполняются блаженством. |38|
Made on
Tilda